Four times in the book of Revelation i.e. Rev 1:4, Rev 1:8, Rev 4:8 & Rev 11:17 Alahym is magnified with the term in English translated as “who is, who was and who is to come” But Engilish is a shallow translation and first blush reading would not give the esteem to the person who is behind the phrase who requires that esteem. Trinitarian would esteem their 3 gods in a godhead, binatarians would esteem their 2 gods in their godhead and Unitarians would only esteem their One god theology and will leave out Yahusha as the demi-god to whom this esteem doesn’t apply.
Rev1:4
Yahuchanan to the seven assemblies that are in Asya: Grace to you and peace
from the One who is and who was and who is to come (Greek : Ho own kai ho en
kai ho erchomenos. Hebrew: hahoeh w’hayah w’yabo) , and from the seven
Spirits who are before His throne
Rev1:8 “I am
the Aleph and the Tau, the beginning and the ending, says Lord (Greek:
Kurios, Hebrew: Adon), the El of the hosts, the One who is and who was and
who is to come (Greek : Ho own kai ho en kai ho erchomenos. Hebrew: hahoeh
w’hayah w’yabo).”
Excuse me for
using the word ‘Lord’ here, I am deliberately using it here because the Hebrew
roots movement translations adds the name ‘Yahuah’ here to show that its not
Yahusha that the text is speaking about. Hence, I have used the Hebrew
interchangeably generic title ‘Adon’ which is used both for Yahuah and
Yahusha because I am going to prove who this esteem is attributed to.
The ‘Yahuah
only’ movement wouldn’t see Rev 1:8 in the context of who was the Speaker, though its
very clear that it was Yahusha who spoke to Yahuchanan/John, if one reads the next few
verses down. But I will leave this as homework for them to do to see who is the
‘SPEAKER’ here.
Rev4:8 And the
four living creatures, six wings, six wings to each one, they are full of eyes
around and in front; and there is no rest for them day and night, saying, Holy,
Holy, Holy is Lord (Greek: Kurios, Hebrew: Adon) Elohim of hosts, who
was and who is and who is to come. (Greek : Ho own kai ho en kai ho
erchomenos. Hebrew: hahoeh w’hayah w’yabo)
Excuse me for
using the word ‘Lord’ again here, I am deliberately using it here because the
Hebrew roots movement translations adds the name ‘Yahuah’ here to show that
it’s not Yahusha that the text is speaking about.
Rev11:16 And
the twenty-four elders, who sit on their thrones before the Elohim, fell on
their faces and worshiped Elohim.
Rev11:17
saying, We give You thanks, O Lord (Greek: Kurios, Hebrew: Adon) Elohim
of hosts, who is and who was, and is coming (Greek: Ho own kai ho en kai ho
erchomenos.. Hebrew: hahoeh w’hayah w’yabo) , because You have taken Your
great power and have reigned
Looking at
these phrases in the Greek and in Hebrew will shed light on to whom this esteem
is given to.
So, lets first
look at this phrase in Greek:
Ho own kai
ho en kai ho erchomenos
Let’s see it
phrase by phrase:
1.
Ho own kai:
Ho G3588
means: ‘which’
Own is present
participle and imperfect of G1510 eimi
Hence, Ho own
is : ‘which is’
Kai 2532: and
Put together
‘ho own kai’ is ‘which is and’
2.
Ho en kai:
Ho G3588:
which
en G1722: was
Kai 2532: and
Put together
‘ho en kai’ is ‘which was and’
3.
Ho erchomenos:
ho G3588:
which
erchomenos
G2064: he who comes.
1.
erchomenos G2064 when it speaks of Persons: to come from one place
to another, and used both of persons arriving and of those returning
2. erchomenos
G2064 when it speaks as a metaphor: to come into being, arise, come
forth, show itself, find place or influence.
Put together
‘ho erchomenos’ is ‘which came into another place’ as it refers to ‘A PERSON’.
‘Ho own kai
ho en kai ho erchomenos
‘should be correctly translated as ‘Which is, which was and where he
arrives to.’
You may look
up the Greek interlinear and see that the Greek word ‘ho’ they have translated as ‘He’ in one
place and ‘who’ in 2 other places as its related to a person in a movement.
Let us
understand this movement/transition but first let’s look at the same phrase in Hebrew.’
hahoeh
w’hayah w’yabo written
in Hebrew as ההוה והיה ויבוא
hahoeh ההוה in Hebrew simply means ‘the present’ You
may look up the Hebrew translation in 1 Cor 3:22 & Romans 8:38 where its
translated as ‘the present’. In Rev 16:5 the Hebrew translation translates it
as ‘’ the One
who are”.
w/u ו in Hebrew means ‘and’
hayah היה H1961 in Hebrew
means ‘was’, ‘come to pass’ ‘came.’
w/u ו in Hebrew means ‘and’
yabo יבוא in Hebrew is translated as ‘he came’ and hence, ויבוא wayabo would mean ‘And he came’.
Here are a few examples from scriptures:
1Ki3:15 Then
Shelomoh awoke, and behold, it was a dream. And he came/ ויבוא wayabo to Yerushalam and stood before the ark
of the covenant of Adonai, and offered burnt offerings and made peace
offerings, and made a feast for all his servants.
Where did
Shelemoh arrive or come to? Yerushalayim.
1Sam4:13 When
he came/ ויבוא wayabo, behold, Eli was sitting on his seat
by the wayside watching, because his heart was trembling for the ark of the
Elohim. So the man came to tell it in the city, and all the city cried out.
Where did the
messenger bringing news come to? To where Eli was.
1Ki7:14 He was
son of a woman, a widow, from the tribe of Naphtali, and his father was a man
of Tsori, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding
and skill for doing any work in bronze. So he came/ ויבוא wayabo to King Shelomoh and performed all his
work.
Where did
Chiram from Tsor come to? To where king Shelemoh was.
These were
persons moving from one place to another which ‘wayabo’ shows us.
Put together hahoeh
w’hayah w’yabo would
be translated as “The One who is and was/came to pass and He arrived to”
Summary of Greek & Hebrew derived meanings:
‘Ho own kai
ho en kai ho erchomenos ‘should be correctly translated as ‘Which is, which was and where he arrives to.’
hahoeh
w’hayah w’yabo is
correctly translated as “The One who is and was/came to pass and He arrived
to”.
Doesn’t this
show us a TRANSITION of Yahuah to Yahusha. The arrived to/came to a place is to
Tabernacle with us in the New Creation Order. The audience who attributed this
esteem to Him were:
1.
Yahuchanan/John in Rev 1:4
2. Yahusha
himself in Rev 1:8,
3. Seraphims
in Rev 4:8
4. 24 elders
in Rev 11:16-17
Yahuchanan/John understood His transition and was further revealed by Yahusha
and the revelation of ‘WHO He IS’ is passed on to the imagery standing
acknowledging the revelation i.e., the Angels depicted as seraphim's and remnant chosen depicted as 24
elders i.e., 12 tribes + 12 apostles.
The
transition can be understood in decrees:
Heb 1:6 And
when He again brings the firstborn into the world, He says, And let all the
messengers of Elohim worship Him.
Heb2:3 how
shall we escape if we do not pay attenion to such great salvation, which at the
first began to be spoken through the Adon, it was confirmed to us by those that heard,
Heb2:4 Elohim
also testifying with them, both by signs and wonders and by various miracles
and by gifts of His Holy Spirit which are distributed according to His own
will.
Heb 2:5 For it
is not under the hand of the messengers He has subjected the world to come,
concerning which we speak about it.
Shaul the
emissary in the first page of his letter (Chapter 1) to the Hebrews is showing
the Deity of Yahusha as Alahym declared in decrees & speaks of ‘Alahym
again bringing the firstborn into the world and declares to all the Messengers
of Alahym to worship Him’. We will not understand this passage unless we see
the context of the ‘world to come’ which is subjected to Yahusha in the
New Creation Order. It’s a decree letting all Messengers know that He is their
Alahym whom they need to worship.
This is
further understood when Shaul speaks of the mystery of righteousness showing
that the Messengers were able to identify their Alahym Yahusha in the New Creation
order which Shaul speaks of ‘the world to come’ because our transition is yet
pending and so is this creation which will be destroyed by fire and transition
to the new heavens and the new earth.
1Tim3:16 And great
is the mystery of righteousness, which is revealed in the flesh, is justified
in the Spirit, was seen by Messengers (Greek: Aggelos Hebrew: Malakyam),
was proclaimed among the nations, was believed in the faith in the world, taken
up in glory.
‘And when
He AGAIN brings the firstborn into the world’ is a decree revelation of who Yahusha is as He moved
from one place to another, the decree is to the Angels and to His remnant. Remember, we saw
the Greek terminology in the words ‘ho erchomenos’ which means ‘which
came into another place’ & we also saw the Hebrew terminology in the words ‘wayabo ןיבואו which means ‘And
He arrived to’. Where did He arrive to? The New Creation Order. Isn’t that
amazing!
No comments:
Post a Comment