Monday, September 4, 2017

The tenses in Yahuah's name

The heavenly name Yahuah has three tenses concealed in it and a closer look at his name shows how the creator has partitioned himself to become our salvation. When we look at Strong's the three tenses meanings given by it is very confusing as all three tenses ahayah (not given in strong's but translated as ''I am that I am'' in Exo 3:14), hayah and huah are given to have the same meaning.

Strong's 1961 Hayah: to exist, be or become, come to pass, cause


Strong's H1933 & H1934 Huah: To breathe, exist, to be, come to pass, become



How can both the above tenses mean the same? They need to have a distinction. We will see the similarity and distinction in its usage in scriptures, and we will try to understand all the three tenses in light of spiritual vs spiritual comparison.

Acts 4:12 says “And there is no deliverance in anyone else, for there is no other Name/Sham which tachat/separates heaven given among men by which we need to be saved.”


But if you see the word tachat closely you will see tach is the under part which is divided from what is above


                                                              Tach 👆🏻-divide or spear

Chat/Khat: break


The name breaks down the above from beneath... And brings fear and reverence. The ban/son Yahusha came in the Ahb name Yahuah and Yahusha means Yahuah saves. His name breaks down the name to show who he is.

The correct word to word translation would be...

Acts 4:12 w/and ’eyn/no hay’shu`ah/salvation b’/in acher/other
kiy/for lo/no’ nitan/given tachath/seperating hashamayim/the heavens shem/name ‘acher/other li/among b’ney/sons ‘adam/Adam ‘asher/which bo/we  niuashe`a/be saved.

In simple English: Acts 4:12 And no Salvation in other for no given separating the heavens name other among sons of Adam by which we be saved

The heavenly name Yahuah is separated as the name has three tenses ''hayah, ahayah and hauah''

Now lets see the three tenses closely and its usage:

Hayah they translated in both present and past tense in many places but we must see a pictographic evidence from Paleo hebrew to understand the tenses to affirm it's usage

Hayah: Hayah has the 'hey' which means 'behold' and Yah which is the short poetic name of Yahuah

Hence hayah means behold Yah


The picture is of one beholding Yah in awe and hence is a revelation of who Yah is and hence it shows a present tense. It also shows the beholding of Yahuah's work in the past as in a fresh remembrance and is also translated as 'was' at times. Hence hayah is 'was and is'

Now let's add alaph to it..we get ahayah


Ah is a sigh in exclamation (sudden surprise) out of a desire

Ah/A desire to ha/behold Yah/Yahuah.

The picture is of one hearing of Yah and desiring him... Yah existed all the while as was and is/hayah but he came afresh to the listener so it's a past present, present and continuous future tense as Yah or his work is still hidden and is being unfolded to him little by little.

Hence Ahayah is a past, present and future revelation unfolding.

And correctly understood as was and is and shall be /ahayah and remember 'hayah' is rooted in 'ahayah' which means 'was and is'

Now the third tense 'huah' is also not easy..lets look at it as well


If you notice even Ahlb says huah means breath/exist

But when we look at the pictographic evidence closely we see 'hah' means 'exists or one who breathes' and 'hu' means a 'sigh' of a one who is looking at a great sight with his hands raised as when saying 'behold' and this root is closely related to 'hey', 'ha' & 'hah' and that's why Strong's gives the same meaning to both hayah as well as huah.



Hu means to sigh just as ah and is a desire. Words in Abary have positive and negative emanations so same word hu or huah also means disaster or calamity which befalls.

Hu/sigh hey/behold:


The desire to behold /huah and hence it's future tense

In Rev 1:8 the word is hahuah and is translated as 'is' and that's because hah means to exist as in present tense, hu means desire to behold ...exists desire to behold and the emphasis is on the desire in present tense but it should be correctly translated as 'who is and shall be/hahuah'. If the word stand alone would be 'huah' then it would be in future tense as seen above

This is how they translated Rev 1:8....

Rev 1:8. ‘aniy ha’Aleph w’haTau ro’sh wasoph n’um Yahúwah ‘Elohim hahuah w’hayah w’yabo’ ‘Elohey Ts’ba’oth.

Rev 1:8 “I am the Alaph and the Tau, the beginning and the ending, says Yahuah Elohim Shaddai, who is and shall be/hahuah and who was is/hayah and who is to come/yabua.”

Who is and shall be, who was is ...is a surety of his revelation which is continually flowing to the beholder in all three tenses. Present and future, past and present.

Look at the directions in the illustration below from Rev 1:8:

is ----------------------> shall be (hahuah)
was <----------------------- is (hayah)
------------------------------> yabua (filling the void) and translated as 'is to come' and pic of infinity

The translation ' is to come/yabua ' is not apt as it doesn't bring out the spiritual picture.

Bua: to fill a void by entering it



The word is ya/hand bua/which is a filling into a void. The yod/hand fills the void and that's yabua.

Gen 1:2 the word used bahu is a relative of bua

Gen 1:2 And the earth was without form and void/bahu, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of Elohim was moving over the surface of the waters.


Buh:


The bah/buh is filled by the yod and the alaph

So spiritually Rev 1:8 would be....“I am the Alaph and the Tau, the beginning and the ending,
says Yahuah Elohim Shaddai, who is and shall be/hahuah and who was is/hayah and who fills with the hand the void/yabua

Yahusha fills all the void of the creation in a continuous tense... was and is, shall be and is to come

Rev 4:8 And the four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within; and they had no respite day and night, saying, Holy, Holy, Holy is Yahuah Elohim Shaddai,who was is/hayah and who will be /huah and whose hand fills all void/yabua.

was <-------------------- is (hayah)----------------> will be (huah) --------------> infinity (yabua: fills all void i.e. is to come)

Hebrews 13:8. Yahushà haMashiyach k’mo/thus shehu/is the same’ ‘eth’mol/yesterday ken/sure hayom/today w’gam/and also-l’`olamiym/ forever.

Heb 13: 8 Yahusha ha Mashiyach thus is the same yesterday for sure today and also forever.

The four living creatures are imagery of the elect who have eyes around and within, the eyes show all around and within show the eyes beholding the revelation of who Yahuah was and is when reading the scroll as the scroll was written within and on the back

Rev 5:1 I saw in the right hand of Him who sat on the throne a scroll written inside and on the back, sealed up with seven seals

They cry out day and night saying ''Qodesh, Qodesh, Qodesh''.....the cry in a continuous present tense is Yahuah Alahym Shadday, who was is, who will be and whose hand fills all void.

Now let's look at the usage of the three tenses in the light of usage across the scriptures:

Ahayah:

Ex 4:12 Now go, and I shall be/ahayah with your mouth, and shall teach you what you shall speak.

Yahuah is telling Masha/Moses ''I shall be'' with your mouth..a future continuous tense.

Deut 31:23 Then He commissioned Yahushua the son of Nun, and said, Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Yisrael into the land which I swore to them, and I shall be /ahayah with you.

Jos 1:5 No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I have been/hayaytay with Moshe, I shall be/ahayah with you; I shall not fail you or forsake you.

Yahuah is telling Yahushua/Joshua that just as he had been with Masha/Moses I shall be with you...a continuous future tense

Jos 3:7 Now Yahuah said to Yahushua, This day I shall begin to make you great in the sight of all Yisrael, that they may know that just as I have been/hayaytay with Moshe, I shall be/ahayah with you.

Jud 11:9 So Jephthah said to the elders of Gilead, If you take me back to fight against the sons of Ammon and Yahuah gives them up to me, I shall be/ahayah to you as head?

Rth 2:13  And she said, “Let me find favour in your eyes, my master, because you have comforted me, and have spoken to the heart of your female servant, though I am/ahayah not like one of your female servants.”

Ruth is telling Boaz in the present tense ''I am'' not like one of your female servants

1Sa 18:18  And Dawiḏ said to Sha’ul, “Who am I, and what is my life or my father’s clan in Yisra’ĕl, that I should be/ahayah son-in-law to the sovereign?”

‘Should’, ‘would’ and ‘could’ are auxiliary verbs. They are the past tense of ‘shall’, ‘will’ and ‘can’ but are also used in other situations.  'Should be' is to express something that is probable. Should is the preterite form of the modal verb whose present form is shall. As such, should can be (and is still) used in the past tense, in places where shall would be used in the present tense.The preterite, /ˈprɛtərɪt/ in US English also preterit (abbreviated PRET or PRT), is a grammatical tense or verb form serving to denote events that took place or were completed in the past.  In simple English its 'expressing a past action or state'

So we see the usage of 'ahayah' as 'shall be' a continuous future tense, 'I am' a present tense and 'should be' a past present tense. Hence its usage is as a past present, present and continuous future tense. Remember 'ahayah' has the 'hayah' which means 'was and is'

1Chr 17:13 I shall be a father to him and he shall be/ahayah a son to Me; and I shall not take My lovingkindness away from him, as I removed from whom was is/hayah before your presence.  
They translated hayah as 'was' because the translators referred to the one who was removed from before Daud was king Shaul . This is a parallel verse without the hayah...the emphasis is on 'from your presence' which is present tense and Daud saw Shaul's removal from his presence right before his eyes by Yahuah.... behold Yah (hayah) and Yahuah reminded him of the past act of Shaul's removal from his lovingkindness and so we see the beautiful usage of 'hayah' which is 'was and is'

2Sam 7:14 I shall be a father to him and he shall be a son to Me; when he commits iniquity, I shall correct him with the rod of men and with the strokes of the sons of men,
2Sam 7:15 but My lovingkindness shall not depart from him, as I took it away from Shaul, whom I removed from your presence.  

Job 10:19 I should not have been as though I had been/ahayah, carried from womb to tomb. 

Ahayah here is translated as Had/past been/progressive

Had been is a present perfect progressive tense describes an action that began in the past, continues in the present, and may continue into the future.

Song 1:7 Tell me, O you whom my soul loves, where do you feed, where do you make it lie down at noon? For why should I be/ahayah like one who veils herself beside the flocks of your companions? 

As seen earlier should is a past tense of ‘shall’, its 'expressing a past action or state' in present tense 'be'

Now we have determined the usage of ahayah and hayah which is rooted in ahayah. Let's look at examples of usage of 'huah'

Gen 27:29 May nations serve you, and peoples bow down to you; be/hauah master to your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Cursed be those who curse you, and blessed be those who bless you. 

Neh 6:6 In it was written, It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Yahudim are thinking to rebel; therefore you are building the wall. And you may be/huah to them for a king, according to these reports.

Job 37:6 For to the snow He says, Be you/hua on the earth; also to the small rain and to the great the rain of His strength.  

Huah is found in two spellings הָוָה   and  הָוָא


And it always shows future tense

Ecc2 :22 For what is there/huah for a man of all his labor and of the vexation of his heart which he labors under the sun? 

'Is there' points to the end result of the labor and hence is future tense.

You may look up the 71 occurences of 'hua/huah' H1934 and its all in future tense

'Huah' is a tense more obvious in Yahuah's name and it shows 'Yah' 'will be/huah' and we see the fulfillment in Yahusha who is our Yah who is become /huah our yasha/salvation.

Thus we see all the three tenses in his name and in the description of his name in Exo 3:14 when he revealed his name to Masha of who he was, was and is, shall be and is to come/filling the void. The name was tachat (tach: divided chat: broken down) to show what's above, beneath on earth and below the earth

Phil 2:10 so that at the name of Yahusha every knee shall bow, of those who are in heaven and on earth and under/tachat the earth,

The three tenses in the name show exactly this of who he was, was and is and is to come/filling all void









No comments: